|
אמנת האו"ם בדבר זכויות הילד
חלק ראשון
סעיף 30
במדינות שבהן קיימים מיעוטים אתניים, דתיים, או לשוניים או אנשים שהם מילידי המקום, אין לשלול מילד השייך למיעוט
כאמור או שהוא מילידי המקום את הזכות ליהנות מתרבותו, להצהיר על דתו ולקיים את מצוותיה, או להשתמש
בשפתו הוא ביחד עם אחרים בקבוצתו.
סעיף 31
| 1.
|
המדינות החברות מכירות בזכותו של הילד למנחה ופנאי, לעסוק במשחק ובפעילויות מבדרות המתאימים לגילו, ולהשתתף בחופשיות בחיי תרבות ובאמנויות.
|
| 2.
|
מדינות חברות יכבדו ויקדמו את זכותו של הילד להשתתף באופן מלא בחיי תרבות ואמנות ויעודדו יצירת הזדמנויות מתאימות ושוות לפעילות תרבותית ואמנותית, ולפעילות בידור ופנאי.
|
סעיף 32
| 1.
|
המדינות החברות מכירות בזכותו של הילד להיות מוגן מפני ניצול כלכלי ומפני ביצוע כל עבודה העלולה להיות מסוכנת או לפגוע בחינוך הילד, או להיות מזיקה לבריאותו או להתפתחותו הגופנית, השכלית, הרוחנית, המוסרית או החברתית.
|
| 2.
|
המדינות החברות ינקטו אמצעים חקיקתיים, מנהליים, חברתיים וחינוכיים על-מנת להבטיח
את הגשמת סעיף זה. למטרה זו, ותוך התייחסות להוראות הנוגעות לעניין במסמכים בינלאומיים אחרים, ידאגו
המדינות להתקבלות לעבודה:
| א.
|
לקבוע גיל מינימלי או גילים מינימליים להתקבלות לעבודה.
|
| ב.
|
לקבוע תקנות מתאימות בעניין שעות ותנאי עבודה.
|
| ג.
|
לקבוע עונשים מתאימים או סנקציות אחרות כדי להבטיח אכיפה יעילה של סעיף זה.
|
|
סעיף 33
מדינות חברות ינקטו בכל האמצעים המתאימים, לרבות אמצעים חקיקתיים, מנהליים, חברתיים וחינוכיים,
כדי להגן על ילדים מפני שימוש בלתי חוקי בסמים נרקוטיים וחומרים פסיכוטרופיים כהגדרתם באמנות
הבינלאומיות הנוגעות לעניין, וכדי למנוע שימוש בילדים בייצור ובסחר בלתי חוקי של חומרים כאמור.
סעיף 34
המדינות החברות מקבלות על עצמן להגן על הילד מפני כל סוגי הניצול המיני והתעללות מינית. לצורך זה ינקטו
המדינות החברות במיוחד בכל האמצעים המתאימים במישור הלאומי, הדו-צדדי והרב-צדדי על-מנת למנוע:
| א.
|
הדחת הילד או כפייתו לעסוק בפעילות מינית בלתי-חוקית כלשהי.
|
| ב.
|
שימוש מנצל בילדים בזנות או בעיסוק מיני בלתי-חוקי אחר.
|
| ג.
|
שימוש מנצל בילדים בהופעות פונוגרפיות ובחומר פונוגרפי.
|
סעיף 35
המדינות החברות ינקטו בכל האמצעים המתאימים במישור הלאומי, הדו-צדדי והרב-צדדי, על-מנת למנוע חטיפה,
מכירה או סחר בילדים לכל מטרה או בכל צורה שהיא.
סעיף 36
המדינות החברות יגנו על הילד מפני כל צורה אחרת של ניצול המהווה פגיעה בהיבט כלשהו של רווחת הילד.
סעיף 37
המדינות החברות יבטיחו:
| א.
|
שום ילד לא יהיה נתון לעינויים או לטיפול או עונש אכזריים, בלתי-אנושיים או משפילים אחרים. הן עונש מוות והן מאסר עולם בלא אפשרות שחרור לא יוטלו בגין עבירות שנעברו על-ידי אנשים שגילם פחות משמונה-עשרה שנה:
|
| ב.
|
לא יישלל החופש משום ילד שלא כדין או באופן שרירותי. מעצרו, כליאתו או מאסרו של ילד יהיו בהתאם לחוק וישמשו אך ורק כאמצעי אחרון לפרק הזמן המתאים הקצר ביותר:
|
| ג.
|
בכל ילד שהחופש נשלל ממנו ינהגו באנושיות ותוך שמירה על כבודו כיצור אנוש, ובאופן המתחשב בצורכיהם של אנשים בני גילו, במיוחד, ילד שהחופש נשלל ממנו יופרד ממבוגרים, אלא אם כן מצריכה טובת הילד שלא לעשות כן, ותהיה לו הזכות לשמור על קשר עם משפחתו על-ידי התכתבות וביקורים, למעט בנסיבות חריגות.
|
| ד.
|
לכל ילד שהחופש נשלל ממנו תהיה הזכות לגישה מהירה לסיוע משפטי או לסיוע מתאים אחר, וכן הזכות לערער על חוקיות שלילת חירותו בפני בית משפט או רשות מוסמכת אחרת, עצמאית וחסרת משוא-פנים, ולקבלת החלטה מהירה בכל הליך כאמור.
|
סעיף 38
| 1.
|
המדינות החברות מקבלות על עצמן לכבד ולהבטיח כי יכובדו כללים של חוק הומניטרי בינלאומי החלים עליהן במצבים של מאבקים מזוינים והנוגעים לילד.
|
| 2.
|
המדינות החברות ינקטו בכל האמצעים האפשריים כדי להבטיח כי אנשים שטרם מלאו להם חמש-עשרה שנה לא ייטלו חלק ישיר בפעולות האיבה.
|
| 3.
|
מדינות חברות יימנעו מלגייס אדם שטרם מלאו לו חמש-עשרה שנה לכוחותיהן המזוינים. בעת גיוס מבין אנשים שהגיעו לגיל חמש-עשרה שנה אך טרם הגיעו לגיל שמונה-עשרה שנה, ישתדלו המדינות החברות לתת עדיפות למבוגרים ביותר.
|
| 4.
|
בהתאם למחויבויותיהן על-פי החוק הבינלאומי להגן על האוכלוסייה האזרחית במהלך מאבקים מזוינים, ינקטו המדינות החברות כל אמצעי אפשרי כדי להבטיח הגנה לילדים הנפגעים על-ידי מאבק מזוין.
|
סעיף 39
מדינות חברות ינקטו בכל האמצעים המתאימים כדי לקדם שיקום גופני ופסיכולוגי והשתלבות חברתית מחודשת
של ילד שהינו קורבן של: כל צורה של הזנחה, ניצול, או התעללות: עינויים או כל צורה אחרת של יחס
או ענישה אכזריים, בלתי-אנושיים או משפילים: או מאבקים מזוינים. שיקום והשתלבות מחדש כאמור
ייעשו בסביבה המטפחת את בריאות הילד וכבודו העצמי.
סעיף 40
| 1.
|
המדינות החברות מכירות בזכותו של כל ילד אשר נטען כנגדו, אשר הואשם או אשר נקבע כי הפר את דיני העונשין, כי ינהגו בו באופן המתיישב עם קידום תחושת הכבוד של הילד וערכו העצמי, המחזק את הכבוד שהילד רוכש לזכויות האדם ולחירויות היסוד של אחרים, והמביא בחשבון את גיל הילד ואת התועלת שבהשתלבות הילד בחברה ובמילוי תפקיד יצרתי על-ידו בתוכה.
|
| 2.
|
למטרה זו, ותוך התחשבות בהוראות הנוגעות לעניין במסמכים בינלאומיים, יבטיחו
המדינות החברות במיוחד כי:
| א.
|
כנגד שום ילד לא תועלה טענה או האשמה או תיקבע קביעה כי הפר את דיני העונשין בשל מעשים או מחדלים שלא היו אסורים על-פי חוק לאומי או בינלאומי בשעת עשייתם.
|
| ב.
|
לכל ילד אשר נטען כנגדו או אשר הואשם כי הפר את דיני העונשין יהיו לפחות הערבויות הבאות:
| (1)
|
להיות בחזקת חף מפשע כל עוד לא הוכחה אשמתו על-פי דין:
|
| (2)
|
לקבל ללא דיחוי ובמישרין מידע על ההאשמות נגדו, ומקום מתאים באמצעות הוריו או אפוטרופוסיו החוקיים, ולקבל סיוע משפטי או סיוע מתאים בהכנת והצגת הגנתו:
|
| (3)
|
כי העניין יוכרע ללא דיחוי על-ידי רשות או גוף שיפוטי מוסמכים, בלתי-תלויים וחסרי משוא פנים, בשימוע הודן על-פי דין, כאשר קיים סיוע משפטי או סיוע מתאים אחר, ובמיוחד, למעט אם הדבר נחשב שלא לטובת הילד, תוך התחשבות בגילו ובמצבו, בהוריו או באפוטרופוסיו החוקיים:
|
| (4)
|
שלא להיות כפוי לתת עדות או להודות באשמה: לחקור או להביא לחקירת עדים נוגדים, ולהשיג את השתתפותם וחקירתם של עדים לטובתו בתנאי שוויון:
|
| (5)
|
באם נחשב כי הפר את דיני העונשין, להביא לעיון מחדש בהחלטה זו ובכל האמצעים שננקטו בעקבותיה כל-ידי רשות או גוף שיפוטי מוסמכים בלתי תלויים וחסרי משוא-פנים גבוהים יותר, על-פי דין:
|
| (6)
|
מקום שאין ביכולתו של הילד להבין או לדבר בשפה בה משתמשים, להסתייע במתורגמן חינם אין כסף:
|
| (7)
|
פרטיות הילד תכובד במלואה בכל שלבי ההליכים.
|
|
|
| 3.
|
המדינות החברות ישאפו לקדם קביעת חוקים, נוהלים, רשויות ומוסדות מיוחדים
לילדים אשר נטען כנגדם, אשר הואשמו או אשר נקבע כי הפרו את דיני העונשין ובפרט:
| א.
|
קביעת גיל מינימום שמתחתיו יוחזקו ילדים כחסרי כשירות להפר את החוק הפלילי.
|
| ב.
|
במקום שהדבר רצוי ומאים, אמצעים לטיפול בילדים כאמור מבלי להיזקק להליכים שיפוטיים, ובלבד שזכויות אדם והגנות משפטיות יכובדו במלואן.
|
|
| 4.
|
מגוון הסדרים, כגון: צווי השגחה, הכוונה ופיקוח, יעוץ, מבחן, טיפול באומנה, חינוך ותוכניות הכשרה מקצועית וכן חלופות אחרות לטיפול מוסרי, יהיו ניתנים להשגה על-מנת להבטיח כי ינהגו בילדים באופן המתאים לרווחתם ושהוא יחסי הן למצבם והן לעבירה.
|
סעיף 41
אין באמנה זו כדי לפגוע בהוראות העשויות להיות מועילות יותר למימוש זכויות הילד, ואשר יכולות להיכלל:
| א.
|
בחוק מחוקי מדינה חברה:
|
| ב.
|
במשפט הבינלאומי כפי שהינו בתוקף לגבי אותה מדינה.
|
לחלק שני

|