Home
  education - חינוך





אוריינות כמכלול: התנהגויות
אורייניות, חשיבה אוריינית ומצבים אורייניים


ד"ר חנה עזר, מאו"ר - המרכז לאוריינות, מכללת לוינסקי לחינוך


האוריינות קשורה לתפקודי השפה של האדם. מכיוון שהשפה קשורה בכל מה שאדם עושה,
ניתן לומר שהאוריינות היא בבסיסו של כל תחום שבו אנו פועלים גם בחיי היומיום וגם
בחיים הבית ספריים. כך אפוא ניתן לדבר על אוריינות פונקציונלית (תפקודית) ועל
אוריינות אקדמית (בית ספרית). אפשר להגדיר סוגים שונים של אוריינויות, כגון "אוריינות
מוסדית", "אוריינות מחשבים", "אוריינות מערבית", "אוריינות ביקורתית" - הכול לפי ההקשר
או לפי התפקוד הנדרש.

ריבוי סוגי האוריינות הוא אולי הסיבה שללנד והרסט (Leland & Harste, 1994) סבורים
שצריך לחשוב על "אוריינות כמכלול" (whole literacy), שכן אדם אורייני הוא זה היכול
לנווט את עולמו באמצעות מערכות סימנים מגוונות, לא רק אלה של השפה. זאת ועוד;
לכאורה, הם מוסיפים, הידע מצוי בספרים ובאנשים, אך לאמיתו של דבר הידע נרכש מתוך
מערכת יחסים, בזמן מסוים ובהקשר מסוים, בין בני אדם, בתחומי דעת שונים ובאמצעות
מערכות סימנים מגוונות. לפי תפיסה זו, האוריינות משמעה שימוש גמיש במערכות סימנים,
כגון מערכות חזותיות או מערכות הדמיה (סימולציה), ולא רק במערכת הסימנים של השפה
הכתובה. ואכן, אנו מגדירים את האוריינות כיכולת להשתמש בתפקודי שפה, כגון דיבור,
האזנה, קריאה, כתיבה, התבוננות וידע מטא-לשוני, בהקשרים שונים ובהתאם לדרישות
הנסיבתיות המשתנות.

יכולת זו מושתתת, ככל הנראה, על ידע כלשהו שנרכש במהלך החיים באמצעות תפקודי השפה
השונים. הידע נרכש באמצעות ערוצים שונים: הערוץ השמיעתי, הערוץ הכתוב, הערוץ החזותי
וערוץ ההדמיה והעשייה במרחב.

מצבים אורייניים
אנו משתמשים בערוצים השונים לקליטת ידע ולתיהלוכו במצבים אורייניים שונים (לוח מס'
‏1). מצב אורייני יכול להיות פורמלי יותר או פורמלי פחות, ובמהלכו מתקיימים אירועים
אורייניים, המערבים פעילויות הקשורות בתפקודי השפה של האדם.

לוח מס' ‏1. מצבים אורייניים
מצבים פורמליים פחות
מצבים פורמליים יותר
שיחה
דיון; היצג; נאום
כתיבה אישית
כתיבה לשם למידה
קריאה לשם הנאה
קריאה לשם למידה
צפייה לשם הנאה
צפייה לשם למידה
שהייה במרחב / הדמיה
שהייה במרחב / הדמיה

במהלך של דיון, של היצג, של נאום או של שיחה אנו משתמשים בערוץ השמיעה בתפקודי
הדיבור וההאזנה;
במהלך כתיבה פורמלית ובלתי פורמלית אנו משתמשים בערוץ הכתוב בתפקודי הכתיבה
והקריאה גם יחד;
במהלך הקריאה אנו משתמשים בערוץ הכתוב בתפקוד הקריאה;
במהלך הצפייה אנו משתמשים בערוץ החזותי והשמיעתי בתפקודי ההתבוננות וההאזנה;

ואילו במהלך השהייה במרחב וההדמיה (דהיינו: מצב של הדמיית המציאות, כגון משחק
סימולציה או סביבה מדומה - virtual reality) אנו משתמשים בערוץ ההתמצאות במרחב
ובתפקודי ההתבוננות, ההאזנה, לעתים הקריאה ועל פי רוב - ההתמצאות במרחב.

התפקודים הללו הם הקולטנים המאפשרים לנו לתהלך במוחנו את מה שנקלט, לפרשו ולהביאו
לידי ביטוי במהלך ההתנהגויות שלנו.

מצבים תלויי טקסט
גם כשמדובר במצבים "תלויי טקסט", אין הכוונה בהכרח לטקסט כתוב. כל פורמט אשר אנו
שואבים ממנו מידע הוא "טקסט". לפיכך מצבי הדיון, מצבי ההיצג, מצבי הנאום ומצבי השיחה
יכולים להיות תלויי טקסט דבור או תלויי טקסט כתוב; מצב הכתיבה יכול להיות תלוי
טקסט כתוב או תלוי טקסט חזותי (כגון, סרט, תמונה); מצב הקריאה הוא תלוי טקסט כתוב;
מצב הצפייה הוא תלוי טקסט חזותי (כמוזכר לעיל), ואילו מצבי השהייה במרחב וההדמיה
הם תלויי טקסט חזותי, ולעתים גם תלויי טקסט כתוב.

בלמידה הבית ספרית אנו מתפקדים במידה רבה במצבים אורייניים תלויי טקסט כתוב, תלויי
טקסט דבור או תלויי טקסט חזותי. נתמקד עתה במצבים אורייניים תלויי טקסט כתוב ונבחן
את ההתנהגויות הנדרשות מאתנו במצבים אלה.

ברייס-הית' ומניולה (Brice-Heath & Magniola) מדברות על התנהגויות אורייניות ( literate
behaviors) תלויות טקסט כתוב. אותן התנהגויות מרכיבות, למעשה, את החשיבה האוריינית
של הלומד על פי וולס וצ'אנג-וולס (Wells & Chang-Wells, 1992).

לוח מס' ‏2 מציג את שתי הגישות זו מול זו ומצביע על הדמיון ביניהן: ההתנהגויות
האורייניות על פי ברייס-הית' ומניולה (שם) ומולן - מרכיבי החשיבה האוריינית על פי
וולס וצ'אנג-וולס (שם), מרכיבים המקבילים להתנהגויות האורייניות.

לוח מס' ‏2. חשיבה ביקורתית: התנהגויות אורייניות וחשיבה אוריינית
חשיבה אוריינית
התנהגויות אורייניות

זיהוי רעיונות מרכזיים

מתן פירוש לטקסט
רלוונטיות
קישור להתנסויות אישיות
רלוונטיות; הצדקה וקישור
קישור לטקסטים של אחרים
הצדקה וקישור
הסברת חלקים מהטקסט וויכוח עמם
שקילת אלטרנטיבות (חלופות)
ניבוי דברים והעלאת השערות בהסתמך על
הטקסט
הטלת ספק
השוואה והערכה של הטקסט - ביקורתית
שיקוף: דיבור על ההתנהגויות הנ"ל
שיקוף: דיבור על ההתנהגויות הנ"ל

היכולת להצדיק את הדברים, לקשרם לטקסטים אחרים או לעולם ההתנסויות האישיות,
היכולת להתווכח עמם, להטיל בהם ספק ולשקף את ההתנהגויות האורייניות - כל אלה
מרכיבים, בעצם, את החשיבה הביקורתית של האדם האורייני. חשיבה ביקורתית של האדם
האורייני פירושה היכולת שהיא מעבר לכושר לעמוד על הדברים המרכזיים בטקסט. חשיבה
ביקורתית פירושה היכולת להתווכח עם הדברים, לקשרם לטקסטים אחרים או לעולם
ההתנסויות האישיות, לראות אותם מזוויות ראייה נוספות, להטיל בהם ספק, לשקול חלופות
ולשקף את ההתנהגויות האורייניות. במילים אחרות חשיבה ביקורתית היא חשיבה אוריינית
הבאה לידי ביטוי בשלושה רכיבים מרכזיים: ביקורתיות, הפגנת "בעלות" על הטקסט האישי
ומודעות לתהליכים ולהשפעתם על האירועים האוריינים.

נבחן כמה דוגמאות לחשיבה אוריינית, כפי שהופיעו בפרוייקט אורייני של כתיבת טקסטים
לעמיתי תקשורת, שליחתם בדואר אלקטרוני ותגובות עמיתים לטקסטים הללו. הטקסטים
נלקחו מתוך פרוייקט אוריינות בתקשורת מחשבים, אשר במהלכו תקשרו שמונה בתי ספר,
כיתות ה'-ח', בינם לבין עצמם באמצעות דואר אלקטרוני. כל תלמיד שלח לעמית תקשורת
טקסט כתוב (סיפור או טקסט עיוני כלשהו, הקשור ללמידה בבית הספר), וקיבל בדואר
אלקטרוני חוזר הערות לטקסט שלו וטקסט שכתב עמית התקשורת לצורך מתן תגובה. לטקסטים
שנשלחו לעמיתי התקשורת צורף "יומן דיאלוגי", שהוא יומן כתיבה אישי המתעד חשיבה על
מהלך הכתיבה ועל מהלך הפעילות האוריינית (עזר ומור, ‏1996).

בטקסטים של התלמידים מצאנו כמה היבטים של התנהגות אוריינית ושל חשיבה אוריינית:
ביקורתיות באה לידי ביטוי בבחינת הטקסטים שכתבו אחרים וביכולת להתייחס עניינית
לטקסטים הללו; הטלת ספק ושקילת חלופות באות לידי ביטוי ביכולת להפגין "בעלות" על
הטקסט האישי ולהתנגד להערות האחרים; שיקוף מתבטא ביכולת "לדבר" על כל ההתנהגויות
האורייניות, ל גלות מודעות לתהליכים ולהבין את הדרישות הנסיבתיות של המצב האורייני,
דהיינו: להביא בחשבון את הנמען ואת משמעות האינטראקציה עם אחרים בסביבה.

מתוך הפרוייקט הנ"ל נביא כאן דוגמאות לכתיבה של תלמידים וננתח אותן לשיטתנו.

א. ביקורתיות: בחינת הטקסטים שכתבו אחרים ויכולת להתייחס עניינית לטקסטים
הללו
הלומדים זיהו אפיונים רלוונטיים לסוג הכתיבה (למבנה הרטורי ולתכנים) והפגינו יכולת
לבחון את הטקסטים של עמיתיהם מבחינה לשונית-דקדוקית ומבחינת המאפיינים המשלביים
שלהם. דוגמה לזיהוי אפיונים של סוג הכתיבה עולה בדבריה של תלמידה מכיתה ז', שזיהתה
דגם מסוים של כתיבה אצל עמיתת התקשורת שלה וסברה שבדגם כזה של כתיבה צריך היה
להאיר את שני צדי הבעיה. היא כתבה:

יש יותר מדי נימוקים בעד השינה במוסד...כדאי שתכתבי גם נימוקים נגד, מה
שלא נמצא כל כך בחיבור שלך...

תלמיד כיתה ז' התייחס ללשון ולמאפיינים המשלביים בכתיבתו של עמית התקשורת שלו:

אם אתה כותב חיבור, אינך יכול להשתמש במילים של יום יום כמו: "שאפה"
ו"למזמז", משום שזה חיבור וצריך להשתמש בשפה גבוהה.

ב. הטלת ספק ושקילת חלופות: הפגנת "בעלות" על הטקסט האישי
תלמידה מכיתה ז' כתבה לסטודנטית שהעירה לה לגבי הטקסט שלה הדן בעיתוני נוער:

כתבת לי שהעיתונות היא "כלב השמירה של הדמוקרטיה". לפי דעתי, המשפט הזה
מתאים לעיתוני יום כמו "ידיעות אחרונות" ו"מעריב" ופחות לעיתוני הנוער,
לכן לא הכנסתי אותו לחיבור שלי.

ג. שיקוף: יכולת "לדבר" על ההתנהגויות האישיות במהלכן ואחריהן
שתי בנות מכיתה ה' כתבו:

היה לנו קשה לבחור את הנושא בגלל שכל הנושאים נראו לנו מעניינים. אך
בסוף הגענו להחלטה שנבחר בנושא זה, כי עניין אותנו איך הייתה התקשורת
פעם ואיך חיו ההורים שלנו.

בהתנהגות אוריינית של שיקוף, המוען התייחס לנמען ולאינטראקציה אוריינית עם אחרים.
לדוגמה: תלמיד כיתה ה' חשף את מודעותו לנמען וכיוון את כתיבתו אליו:

נתקלתי בקושי: איך לפנות אליו שלא ישעמם לו. אבל באותו רגע נזכרתי
במשפט:
"תהיה עצמך" אז הייתי עצמי, ובאמת הצלחתי לעניין אותו.


ידע קודם כבסיס להתנהגויות האורייניות
שתי ההתנהגויות הראשונות (לוח מס' ‏2), דהיינו: זיהוי הרעיונות המרכזיים ומתן פירוש
לטקסט אינן מעידות בהכרח על חשיבה ביקורתית. לומדים רבים סבורים שאלה הן
ההתנהגויות האורייניות המצופות בבית הספר, ובדרך כלל הם מסתפקים כקוראים בחזרה על
הרעיונות המרכזיים בטקסט ובניסיון להיכנס לנעליו של הכותב ולומר "מה הוא התכוון
לכתוב". הדוגמה הבאה יכולה להמחיש את התפיסה ש"סיכום" הדברים הכתובים והסברת
הכוונה של הכותב הם פסגת ההתנהגויות האורייניות הנדרשות בסביבה לימודית.

לומדים בוגרים במוסד אקדמי על-יסודי נתבקשו להגיב למאמר עיתונאי קצר בשם "הבעה
בכתב - מקצוע דפוק" מאת אהוד בן עזר (התפרסם בעיתון "דבר", נובמבר ‏1991). להלן
תגובה אחת:

סיכום מאמרו של אהוד בן עזר, "הבעה בכתב - מקצוע דפוק"
המאמר מתייחס לשתי נקודות. נקודה ראשונה להבעה בכתב של התלמידים בעבר
וכיום, ונקודה שנייה לגישתו של המורה למקצוע בעבר וכיום.
אהוד בן עזר טוען כי בעבר המורה התייחס להבעה בכתב ותיקן טעויות שבהן
נתקל ולעומת זאת היום המורה מעמיס חוקים ומשתמש בחוברות הנוגעות להבעה
בכתב ואינו מתקן טעויות המופיעות בחיבורים של התלמידים. אהוד בן עזר
מאשים את המורה בשינוי וטוען כי המורה חש חוסר ביטחון בידיעת העברית.
אהוד בן עזר נותן שני פתרונות. הראשון הוא באמצעות המחשב, והכוונה היא
שמגיל צעיר תלמידים יכתבו כל טקסט עברי והתיקונים שיופיעו בטקסט על
ידי המורה ייעשו בעזרת המחשב.
הפתרון השני הוא גיוס סופרים, מתרגמים, ועורכים בהוצאות הספרים
ובעיתונות לסדנאות ההבעה בכתב בבתי הספר.
אני מסכימה עם דבריו של אהוד בן עזר, פתרונותיו הגיוניים ומעשיים.

הלומדת נתבקשה להגיב למאמר ולא לסכם אותו. מדבריה עולה, שהיא עמדה על הדברים
המרכזיים בטקסט והיא מדווחת לנו, הקוראים, מה "פירושו" של הטקסט, דהיינו: מה הוא
אומר. היא גם מסכימה עם הכתוב בטקסט, שכן הורגלה כנראה לחשוב שמה שכתוב בטקסט
הוא חשוב ומשמעותי. תפיסה זו הולמת את תפיסת "הטקסט האוטונומי", שהוא לדברי גייסלר
(Geisler, 1994) מבע מנותק הקשר, בעל איכויות משלו ובעל משמעויות התלויות בכותב
בלבד. "הטקסט האוטונומי" הוא חסין-קורא, במובן זה שכל הידע, הכוונות והפירושים מצויים
בטקסט והם של הכותב בלבד, ואין לקורא אלא לנסות לרדת לסוף דעתו של הכותב ולחזור
במילים שלו על כוונת הכותב.

ההתנהגויות האורייניות האחרות (ראו לוח מס' ‏2) מצריכות חשיבה ביקורתית הנחוצה כל כך
בעידן המודרני, חשיבה הממקדת את תשומת הלב בפרט עצמו ולא בפרט כחלק מקבוצה.
חשיבה אוריינית ביקורתית זו מושתתת על הידע שיש ללומד, ידע שנשאב ממקורות שונים
והמאפשר ללומד לבצע מניפולציה על חייו ועל סביבתו באמצעות אותם תפקודי שפה שנזכרו
כאן קודם לכן. על פי בנקס (Banks, 1993) ידע פירושו הדרך שבה האדם מסביר את
המציאות או מפרש אותה.

גם במצבים אורייניים תלויי טקסט דבור (שיחה, דיון, היצג וכו') ובמצבים אורייניים תלויי
טקסט חזותי (סרט, וידאו, מיצגים מוזאוניים וכו') אנו נדרשים להתנהגויות אורייניות כגון:
קישור להתנסויות אישיות, קישור לדברי אחרים, הסברת חלקים מהטקסט וויכוח עימם,
השוואה והערכה של הדברים ושיקוף מה שהובע בשיח. יוצא אפוא שההתנהגויות האורייניות
או החשיבה האוריינית יבואו לידי ביטוי בכל מצב אורייני, לא רק במצב אורייני תלוי
טקסט כתוב.

הקורא מביא עמו ידע רב אל הטקסט. ידע זה מצטבר במהלך חיי האדם מתוך ההתנסויות
הרבות שלו (שימרון, ‏1992).

שראל (תשנ"ו) מדבר על ידע קודם הבנוי מרכיבים אלה: "ידיעת הלשון, ידיעה בעולם התוכן,
ידע עולם והכרת השיח" (עמ' ‏229). כדי להבין טקסט ולפרשו מפעיל האדם (הקורא, השומע
או המתבונן) סכמות. הפעלת הסכמות מוגדרת על ידי שראל כ"שליפת ידע קודם מהזיכרון הן
לצורך גישור הפערים שבתוך הטקסט והן לפעולה של עימות בין הסכמות הקיימות בתודעת
הקורא לגבי טקסט מסוג זה לבין הטקסט שלפניו". במילים אחרות, ניתן לומר שאדם מביא
עמו אל הטקסט את הרכיבים הבאים:
א. ידע עולם הכולל ידע לשוני, ידע פוליטי, הכרת מוסכמות חברתיות וכיו"ב;
ב. היכרות קודמת עם סוג הטקסט;
ג. היכרות עם התכנים המופיעים בטקסט.

ידע קודם זה מאפשר לאדם להגיב לטקסט (כתוב, דבור או חזותי) באופן אידיוסינקרטי,
דהיינו: באופן עצמי-ייחודי. כאן באות לידי ביטוי ההתנהגויות האורייניות האחרות: קישור
להתנסויות האישיות, קישור לטקסטים של אחרים, ויכוח עם הטקסט, העלאת השערות
עצמאיות, הערכת הטקסט ושיקוף כל ההתנהגויות הללו. רק על בסיס ידע קודם יכול האדם
לשקול את הרלוונטיות של הטקסט לעולמו, להצדיק או להטיל בו ספק, ולשקול חלופות
למוצע בטקסט.

בלי ידע קודם האדם מוגבל לטקסט נטול הקשר, ומן הסתם יכול להתייחס רק למה שכתוב
בו, לסכמו ולנסות לרדת לסוף דעתו של הכותב. במערך הלימודי יש נטייה להציע לתלמידים
טקסטים רבים נטולי הקשר, שאינם "מדברים" אליהם ולכן מזמנים רק את שתי ההתנהגויות
האורייניות הללו בבתי הספר, דוגמת סיכום המאמר של בן עזר.

השלכות דידקטיות
תכנית ההוראה בכיתה יכולה להביא בחשבון את מכלול הידע הקודם של הלומד כדי
להובילו לחשיבה ביקורתית-אוריינית ולהציע לו מגוון טקסטים תלויי הקשר ש"ידברו" אליו
ויהיו רלוונטיים לעולמו ולתחום הלמידה שלו. התנסויות חוזרות ונשנות בתגובות
ביקורתיות לטקסטים כאלה יכולות להוביל את הלומד להתנהגויות האורייניות הרצויות.
שיקוף ההתנהגויות האורייניות חשוב במיוחד, שכן הוא מעלה למודעות את עצם קיומן של
התנהגויות כאלה ואת העובדה שבידי הלומד מרחב תגובה רלוונטי וקביל. מתן לגיטימציה
להתנהגויות הללו יאפשר ללומד להפעילן שוב ושוב במצבים אורייניים שונים.

לצורך בניית תכניות הוראה בכיתה, המתאימות לכל לומד לפי הרקע שלו (עזר, ‏1992),
אמור המורה להביא בחשבון לא רק את הידע הקודם של הלומד, אלא גם את מהותו. זיהוי
מהות הידע הוא חיוני, שכן בעקבותיו יכול המורה לבנות את תכניות ההוראה שלו ולכוון
את תלמידיו להמיר ידע קיים בידע אחר, משמעותי יותר. לצורך המחשת מהות הידע אשר
עליו בונה המורה את תכנית הלימודים שלו, נביא עתה את סיפורה של מורה אמריקאית
בכיתה א'. ‏1

המורה אפשרה לחיימי, ילד ממוצא דרום-אמריקאי, להתחיל את פעילויותיו האורייניות
בכיתה א' בציור דגים, תחום שהיה אהוב עליו במיוחד. זאת לאחר שתקופה ארוכה לא השתתף
הילד בהתרחשויות הכיתה וסירב לקרוא ולכתוב. במקרה הזה בנתה המורה את הפעילות
הלימודית על הידע האישי-תרבותי של הילד, שכן מלאכת הדיג הייתה נהוגה בביתו ואצל
בני משפחתו. בחודשים הראשונים התמקדה הפעילות של הילד בנושא הדגים, שהיה קרוב
ללבו ובתחום עיסוקו מחוץ לבית הספר. ילדים אחרים בכיתה החלו לקשר את סיפורי הדגים
לספרים שקראו בבית או שהוריהם קראו בפניהם בבית: "כן, אני מכירה ספר המספר על ילד
שיצא לדוג", אמרה ילדה אחרת ושמחה ל קרוא את סיפוריו של חיימי. לאחר מכן הביאה
המורה לכיתה תוויות של מוצרים מן הסופרמרקט ועיתונים פופולריים. באופן כזה התחום
האהוב על ילד אחד בכיתה, תחום הידע שלו, אפשר למורה להפגיש את התלמידים עם ידע
פופולרי הלקוח מן המציאות הקרובה אליהם: ספרים שקוראים בבית, עיתונים, תכניות
טלוויזיה ועלוני פרסום של מוסדות שונים.

המורה בנתה את תכנית ההוראה גם על הידע הקודם של הילדים לגבי הסימנים הכתובים
ומשמעותם לקריאה ולכתיבה. הידע של מוסכמות כתיבה אלה הוא ידע אקדמי, בית ספרי,
ידע הנרכש "כמו שהוא" והמוצג על ידי הלומד באופן אוטומטי במהלך הלמידה.
סקרדמליה וברייטר (Scardamalia & Bereiter, 1987) מכנים ידע כזה "הגדת ידע"
(knowledge telling).

כאשר שאלה המורה את אחת הילדות: "כשאת מגיעה למילה שאינך מבינה, מה את עושה?" ענתה
התלמידה: "זה פשוט. אני מסתכלת על המילה וחושבת: האם אני מכירה מילים אחרות הנראות
כמוה? ואז אני חושבת מה זה יכול להיות". תלמידה אחרת ענתה שהשכן שלה לספסל
הלימודים יעזור לה ויגיד לה מה פירוש המילה. במקרים הללו הפעילו הילדות את הידע
הבית ספרי שלהן, אך עשו עליו מניפולציה ויישמו אותו למצבים אחרים בצורה מושכלת.
למעשה, הילדות עשו המרה של הידע האקדמי, ובכך הפגינו ידע אקדמי-טרנספורמטיבי, אותו
ידע המוגדר אצל סקרדמליה וברייטר (שם) כ"המרת ידע" (knowledge transforming).

ארבעת סוגי הידע הנזכרים בדוגמה זו מופיעים אצל בנקס (‏1993) על פני רצף, אם כי
אינם עוקבים ואין אחד מהם תנאי לאחר (תרשים מס' ‏1).



בנקס (שם) טוען שעל המורים לסייע לתלמידיהם להבין כל סוג של ידע, ובכך לסייע להם
להתקדם לקראת ידע אקדמי-טרנספורמטיבי. תפקיד המורים, לדעתו, לסייע ללומדים לפרש
את מה שקורה להם ולזהות את עצמם (האינטרסים שלהם, האידאולוגיה וההנחות), ובכך להפוך
לחושבים ביקורתיים. לטענתו, כיום רואים שגורמים אישיים, תרבותיים וחברתיים משפיעים
על הידע, גם אם בבית הספר אנו מציגים ידע כאובייקטיבי.

כל סוגי הידע הללו הודגמו בעבודתה של אותה מורה בכיתה א'. הידע הרצוי הוא הידע
האקדמי-טרנספורמטיבי, אשר אליו מכוונים בהוראה הבית ספרית. הידע האישי-תרבותי, הידע
הפופולרי והידע האקדמי המקובל מרכיבים את "הידע הקודם" של הלומד. חבירה של שלושת
סוגי הידע הללו תוביל את הלומד ל"המרת ידע", או במילים אחרות, ל"ידע
אקדמי-טרנספורמטיבי". המעבר מן הידע האקדמי המקובל לידע האקדמי-הטרנספורמטיבי הוא
המעבר משתי ההתנהגויות האורייניות הראשונות (זיהוי הרעיונות המרכזיים ומתן פירוש
לטקסט) אל ההתנהגויות האורייניות הגבוהות יותר. היכולת לבחון את הרלוונטיות של
הנאמר בטקסט, להצדיקו או להטיל בו ספק ולהציע חלופות לנאמר בו, היא החשיבה
הביקורתית-אוריינית של האדם, חשיבה המפגינה ידע אקדמי-טרנספורמטיבי.

על מנת להפעיל ידע כזה בתכניות ההוראה מביאים בחשבון "הוראה אחרת" על בסיס שלושה
אתגרים מרכזיים (Rose, Meyer & Pisha, 1994): אתגר הכילול (inclusion), אתגר
האינדיבידואליזם ואתגר המעורבות (engagement).

אתגר הכילול מתייחס לכך שהכיתות של היום צריכות לאפשר הזדמנויות שוות לכולם,
לתלמידי חינוך מיוחד, לנכים, למיעוטים אתניים, לעולים חדשים וכיו"ב. הללו משולבים
בכיתות רגילות, שכן תכניות נפרדות עבורם התגלו כבלתי יעילות וכיקרות.

אתגר האינדיבידואליזם מתייחס לחינוך גמיש דיו, חינוך העונה על צרכים
אינדיבידואליים של כל לומד. זהו חינוך המאפשר לכל פרט להתמודד עם הלמידה מהמקום
שבו הוא נמצא ולבטא עצמו יותר בדרך הייחודית לו.

אתגר המעורבות מתייחס למה שכבר נאמר לא אחת בתחום החינוך: תלמידים לומדים בדרך
הטובה ביותר, כאשר הם מבנים בפועל את הידע שלהם תוך פעילויות של גילוי ושל ניסוי
וטעייה, כלומר - מעורבות אקטיבית בהבניית הידע ולא למידה פסיבית.

התייחסות לשלושת האתגרים הללו יכולה להוביל את המורה, מתכנן תכניות ההוראה, להכיר
את מהות הידע של תלמידיו (Banks, 1993) ולסייע להם להבנות את הידע שלהם באמצעות
התנסויות מגוונות, כאלו המובילות לחשיבה ביקורתית-אוריינית, המשמעותית כל כך בלמידה
היום.

ביבליוגרפיה
עזר, חנה (‏1992), "היבטים חברתיים-תרבותיים של האוריינות", מחשבות כתובות, מס' ‏2, עמ'
‏14‎-9, הוצאת מל"ל, בית ברל.

עזר, חנה; מור נילי (‏1996), "פיתוח התנהגויות אורייניות וחשיבה אוריינית בסביבת למידה
מתווכת מחשב", חלקת לשון, גיליון מס' ‏22, מכללת לוינסקי לחינוך, תל אביב, עמ'
‏84‎-64.

שימרון, יוסף (‏1989), פסיכולוגיה של קריאה והבנת טקסט, משרד הביטחון, ספריית
אוניברסיטה משודרת, תל אביב.

שראל, צבי (תשנ"ו), "בין הקורא לבין הטקסט: התהליך והדגמתו בטקסט המקראי", ספר הדסה
קנטור-אסופת מחקרים בלשון, אוניברסיטת בר אילן, חן הפקות.

Banks, J.A. (1993, June-July), "The canon debate, knowledge construction and
multicultural education", Educational Researcher, 4-14.

Brice-Heath, S. & Mangiola, L. (1991), Children of promise: Literate activity in
linguistically and culturally diverse classroom, NEA Professional Library.

Geisler, C. (1994), Academic literacy and the nature of expertise: Reading,
writing, and knowing in academic philosophy, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum
Associates Publishers.

Klein, A.M. (1989, November), "Meaningful reading and writing in a first grade
classroom," The Elementary School Journal, 90 (2).

Leland, C.H. & Harste, J.C. (1994, September), "Multiple ways of knowing:
Curriculum in a new key", Language Arts, 71, 337-345.

Rose, D., Meyer, A. & Pisha, B. (1994), "Out of print: Literacy in the Electronic
Age", In: N.J. Ellsworth, C.N. Hedley & A.N. Baratta (Eds.), Literacy, a
redefinition, Hillsdale, NJ, Lawrence Erlbaum Assoc. Publishers, 55-59.

Scardamalia, M. & Bereiter, C. (1987), "Knowledge telling and knowledge
transforming in written composition", In: S. Rosenberg (Ed.), Advances in applied
psycholinguistics, Cambridge, MA: Cambridge University Press, 142-175.

Wells, G. & Chang-Wells, G.L. (1992), Constructing knowledge together, NH:
Heinenmann Educational Books.

הערת שוליים
סיפורה המלא של המורה מופיע בתרגום עברי בחוברת מחשבות כתובות, מס' ‏3
תשנ"ב, הוצאת מל"ל, בית ברל. המקור על פי קליין ( Klein, A.M. 1989,
November).
.1